Ein Hoch auf F95-Sportvorstand Uwe Klein! Dabei haben sich in den letzten Jahrzehnten ein paar ächte Düsseldorfer und -innen intensiv mit der Mundart befasst und sowohl umfangreiche Wörterbücher, als auch eine konzise Grammatik geschaffen. Die 10 Gebote auf Platt De eerste Wiespahl Ik bün dien Gott. Der Düsseldorfer ist hingegen gleich mit zwei Muttersprachen gesegnet: Dem Hochdeutschen und seinem Platt. März 2021 um 04:28 Uhr bearbeitet. En Afscheed un en Levensloop vun J.C.Wriede. Dann liegt’s am Düsseldorfer Platt. Die Bezeichnung „Platt“ hat dabei nichts damit zu tun, dass es auf dem „platten Lande“ gesprochen wird; vielmehr bedeutet „plat“ im Niederländischen außer „flach“ auch „direkt, geradeheraus“. Hier ein kleiner Sprachkurs: Jo: Ja Nä: Nein Dank üch: Danke Jode Morje: Guten Morgen Dach: Guten Tag N’owend: Guten Abend Wie es et? Diese Seite wurde zuletzt am 24. In ungezwungener Umgebung, zum Beispiel am Biertisch in der Altstadt, wird gelegentlich ein Gemisch aus Hochdeutsch und Mundart gesprochen. Kennzeichnend ist dabei u. a., dass man[4], Die maache-make-Linie ist aber „durchlässig“. Sprachhistoriker nennen die „neuen“ Umgangssprachen Regiolekt, im Rheinland auch Rheinisches Deutsch. Ik heff di wat to seggen. To Opas 75. Platt vun H.-G. Peters. Immer wiederhört man Zugezogene oder ehemalige Oberschüler, die dem Volk nach dem Mund reden wollen. Aber ein Wort dieser Klasse haben wir Düssedorfer exklusiv: “Rattematäng” ist eine heftige Verballhornung der Art, wie Franzosen den Straßennamen “Ratinger Mauer” aussprachen. [13] So gesehen hat Düsseldorfer Platt seine Spuren im Düsseldorfer Alltagsdeutsch hinterlassen. Dabei schwingt auch ein Hauch Arbeitsscheu und sogar Neigung zu kleinkriminellen Lebenswandel mit. ablinsen abgucken Dat Ergebnis von der Rechnung konnt ich bei Maria ablinsen, drum wusste ich, dat ich mich nicht verechnet hatte. Die erwartet Sie, sobald Sie Düsseldorf erreichen. Ik heff die ruthaalt ut den Sklavendeenst. Hört man sehr schön in den Liedern von Wolfgang Niedeggens BAP und besser noch in den Songs der Bläck Fööss in der Zeit mit Tommy Engel. Über die weit verbreiteten und beliebten Kölner Mundart-Lieder haben Merkmale des Kölner Idioms auch Einzug in die nördlicheren Umgangssprachen gefunden. Zumal es mit Blotwohsch ein ächt düsseldorferisches Wort für diese Köstlichkeit gibt. Jahrhundert vereinigte der Merowingerkönig Chlodwig I. beide Frankenvölker und gründete das erste gesamtfränkische Reich. 2014 2013• 2012 2011• 2010 2009• 2008 2007• 2006. Inzwischen hat sich herumgesprochen, dass mit “Schlaat” Salat im Sinne von Teller voller bunter Blätter gemeint ist. Diese Website benutzt Cookies. Juni vun Brigitte Fokuhl. [Straße des Morgens] – on so ö paar Blare, zwesche die Päds on zwesche die Ware, frochten neujierisch demm Kniepmeiers Schäng: “Wat hät dä jesaht?” Do säht dä: “Retematäng”“. Leev Kinnings Here is a … Auf Düsseldorfer Platt existiert eine Mundartliteratur, die über reine Karnevalslieder hinausgeht. Damit versuchten wir, möglichste große Stachelditzkes zu ergreifen – denn so heißt der Stichling in unserer schönen Mundart – und soweit bekannt nirgendwo anders. Diese Aussage ist nur bedingt richtig. Vom Hochdeutschen unterscheidet sich dieses „Alltagsdeutsch“ durch ein eigenes Substrat aus der überkommenen Mundart sowie durch einen charakteristischen Akzent. The Dresden Triptych is a very small hinged-triptych altarpiece signed and dated 1437 by the Early Netherlandish painter Jan van Eyck.It consists of five paintings: one central and four on two double-sided wings. Platt war die Umgangssprache des Volkes. Der zudem als Talk-Gast bei einer der nächsten TD-Stammtische anwesend sein wird. ): Theo Lücker: Die Düsseldorfer Altstadt Wie sie keiner kennt. Immer wiederhört man Zugezogene oder ehemalige Oberschüler, die dem Volk nach dem Mund reden wollen. Demnächst wird The Düsseldorfer darüber ein 5-Fragen-Interview mit einem der Mundart-Päpste, dem Steins Charle-Manes (also Karl-Hermann Stein) führen. Dor denk an: Wenn du … Die Salfranken expandierten dabei über die heutigen Niederlande und Belgien bis in das heutige Frankreich. Endlich: Düsseldorf Millionenstadt – Neuss, Büderich, Ratingen, Erkrath, Hilden und Langenfeld werden eingemeindet! Dort gab es herbe Sprüche: „Wenn ich Gülcan sehe, bedauere ich, daß es die Nürnberger Rassengesetze nicht mehr gibt.“ Dennoch: Sollte die AfD in Fraktionsstärke in den Rat kommen, erhält sie nicht nur Geld und kann Mitarbeiter*innen bezahlen, sie wird auch in allen Ausschüssen sitzen und wird über Anträge, Anfragen und Reden versuchen ihre rassistische Politik zu verbreiten. In unserer Mundart ist der Flabes einfach ein Kerl, also ein eher junger, selbstbewusster Mann, der sich nicht am Zeig flicken lässt. Wer verhindern will, dass das Düsseldorfer Platt eines Tages ganz ausstirbt, kann an der Akademie der Mundartfreunde Düsseldorf den Dialekt erlernen oder als Einheimischer seine Kenntnisse auffrischen. Sie sprechen Deutsch, verstehen aber trotzdem manchmal in Düsseldorf kein Wort? Was dabei rauskommt ist meist eine krumme Version vom Kölschen. Enliedong. Eigene Werke und Übersetzungen von Monika Voss. Aufl. Dieses schöne, in Köln ungebräuchliche Wort beschreibt das Kauen der Calamus-Wurzel, deren Bitterstoffe bei Zahnschmerzen und Mareping helfen sollen. “‘Rattematäng’ ist eine heftige Verballhornung der Art, wie Franzosen den Straßennamen “Ratinger Mauer” aussprachen.”. Herkulesaufgabe teilweise erledigt – DEG vs Schwenninger ERC 5:2 (2:0/3:2/0:0), DEG vs Bremerhaven 2:5 (1:1/1:2/0:2) – es läuft nicht…. „Als damals, achtzehnhundertzwölf erum, dä Franzosekaiser Napolium, Fröhmorjens, met Mann on Ross on Ware, koom dörch die Ratingerstroß jefahre, do hadden schonn zwanzig Wirtschafte op. Düsseldorfer Platt (Düsseldorwer Platt) zählt ursprünglich zu den niederfränkischen Dialekten (auch Niederrheinisch genannt), die in der Stadt Düsseldorf und ihren Stadtteilen in unterschiedlichen Varianten gesprochen werden. Die Franzosen haben die heutige Ratinger Straße aufgrund ihrer hellen Straßenbeleuchtung in “Rue du Matin” (Straße des Morgens) umbenannt. Am Tonfall erkennt man, aus welcher Gegend der Sprecher stammen könnte. Jahrhundert drangen fränkische Stämme von der rechten Rheinseite ins Linksrheinische vor und expandierten in die zum Teil von Römern und Galloromanen besiedelten Gebiete. Jahrhundert am Niederrhein beiderseits der heutigen Landesgrenzen benutzte Schreib- und Kanzleisprache (ohne einheitliche Orthographie) löste allmählich Latein als Schriftsprache ab. Alteingesessenen Düsseldorfern ist die heutzutage nur kurz „Ratinger“ genannte Ratinger Straße als „De Retematäng“ bekannt. Die Kinder (de „Blaagen“) lernten Platt beim Spielen auf der Straße, beim „Radschlagen“ oder von den Großeltern – und im Karneval. Das IST eine rheinische Mundart. Bis dahin wollen mir mal nicht so sein und sieben typisch düsseldorferische Wörter vorstellen, die nicht alle Bestandteil unserer Mundart sind. Und schon sagt so ein Nicht-ganz-Düsseldorfer erstaunt “Dat jietet doch niet” und hält das für hiesige Mundart. In diesem Bereich werden “Rheinische Begriffe” von Heinrich Spohr erläutert. Der vom LVR (Landschaftsverband Rheinland) veröffentlichte Rheinische Fächer verdeutlicht die Sprachlinien im Rheinland, wie sie sich historisch darstellen. Wer verhindern will, dass das Düsseldorfer Platt eines Tages ganz ausstirbt, kann an der Akademie der Mundartfreunde Düsseldorf den Dialekt erlernen oder als Einheimischer seine Kenntnisse auffrischen. Es zählt dabei sprachhistorisch zum Südniederfränkischen, das sich mit der Benrather Linie (maake-maache-Unterscheidung) zum Mittelfränkischen (Ripuarischen im Raume Köln-Bonn-Aachen) abgrenzt. Dafür aber in der schönsten Stadt am Rhein gang und gäbe. Mutti schwatzten wir einen Nylonstrumpf ab und fertigten mit Hilfe von Draht einen Käscher aus dem Fußteil. [1][2], Das heutige mittel- und niederfränkische Platt leitet sich von diesen am Rhein ansässigen und nach Westen expandierenden Franken ab – wenngleich Dokumente aus dem 6. Auf Kölsch wird die Szene einfach großartig. document.getElementById("comment").setAttribute( "id", "a1dc32c50e5af2f545b6e95201647ac7" );document.getElementById("f74f94d49e").setAttribute( "id", "comment" ); Meinen Namen, meine E-Mail-Adresse und meine Website in diesem Browser speichern, bis ich wieder kommentiere. Der Düsseldorfer Kreisverband ist chronisch zerstritten sowie politisch und persönlich profillos. Weiter nördlich grenzt die Uerdinger Linie (esch-ek-Unterscheidung) das Südnie… Düsseldorf (Platt) Dialect Made Easy You speak German, but sometimes you still do not understand a single word in Düsseldorf? Auch der früher weit verbreitete Vorname “Jean”. Affekat Ein ‘Affekat’ oder ‘Affkat’ hat mitnichten etwas mit einem Affen zu tun. Wenn jemand bei einer Sache unnötigen Aktionen durchführt, also sinnlosen Aufwand betreibt, dann macht er Ambrasch. In unserer kleinen Sprachschule finden Sie einige Ausdrücke und Wendungen, die für einen „Imi” (Nicht-Düsseldorfer) hilfreich sein können. Seine Beobachtungen über die Ähnlichkeit des Düsseldorfer Platts mit den Sprachen im niederländischen Raum kleidete der Dichter Heinrich Heine in folgende Worte: „In der Sprache der Düsseldorfer merkt man schon das Froschgequäke der holländischen Sümpfe.“[7], Über die im Mittelalter in Düsseldorf verwendete Sprache (der gehobenen Stände) gibt es eine Reihe von schriftlichen Dokumenten, die man dem Rhein-Maasländischen zuordnet. Überall im Rheinischen kennt man das schöne Wort “Plüschprumm” als Synonym für “Pfirsich”. 02.09.2012 - Anke Hatch hat diesen Pin entdeckt. Dat wollt’ so’nem Jrenadier nit en d’r Kopp. Band Vom Ratinger Tor bis Kurze Straße. Oder in zwei Bahnstunden von Amsterdam und Frankfurt. Wie viele rheinische und düsseldorferische Wörter leitet sich der Begriff aus einer französischen Vokabel ab. Hä klatschten bejeistert en de Häng [Hände] – On reef op französisch: “Rue de Matäng”! Dezember 2012 um 20:19 Uhr Düsseldorwer spreche Platt. Beim hiesigen Wort für Kartoffeln wird’s schwierig, weil der gängige Ausdruck einfach “Kartoffelen” ist. Burtsdag vun Gertrud Everding. [11] (Anders als in Köln, wo Kölsch, wenn auch in abgemilderter Form, weiterhin im Alltag präsent ist.) “Embarras” ist eigentlich die Ungelegenheit, ja, auch Unannehmlichkeit. Die Big Kahuna Burger Szene aus Pulp Fiction (IMDb: 9,0 – Top 250 #4), ist im Original schon ein Klassiker. [3], Mit der Benrather Linie (auch maache-maake-Linie) grenzt sich das im Großraum Düsseldorf/Mönchengladbach/Krefeld gesprochene Südniederfränkische (limburgisch) vom südlich gesprochenen Ripuarischen ab. Düsseldorfer Platt : German - English translations and synonyms (BEOLINGUS Online dictionary, TU Chemnitz) More Nächster Halt: rheinische Lebensfreude. Selbst im Düsseldorfer Karneval treten immer weniger Plattsprecher auf. 1,367 Followers, 204 Following, 181 Posts - See Instagram photos and videos from Berliner Seilfabrik (@berlinerseilfabrik) Georg Cornelissen, Peter Honnen, Fritz Langensiepen (Hrsg. Das Düsseldorfer Altstadtoriginal und erster Nachkriegs-Hoppeditz Jupp Schäfers erklärte die Entstehung des Begriffs: Napoleon Bonaparte habe sich bei seinem frühmorgendlichen Einzug nach Düsseldorf über 20 offene Gaststätten auf der Ratinger Straße gewundert und verblüfft ausgerufen: „Rue du Matin“ (Straße des Morgens). Zugrunde liegt das lateinisch-französische Advokat, l’avocat, auf deutsch der Anwalt. Ein bisschen schwingt dabei aber auch der Vorwurf der Albernheit mit, denn dä Aap ist der Affe, und den kann man ja angeblich nicht ernstnehmen. Due to the effects of the COVID-19 virus, various foreign events of Messe Düsseldorf are also affected by postponements: CIOSH, Shanghai, 03-05 July 2020 (originally 08-10 April 2020) MEDICAL FAIR BRASIL, São Paulo, 16-17 September 2020 (originally 05-08 May 2020); All in Caravaning, Beijing, June 2021 (originally postponed from 12 - 14 June to 13-16 September 2020) Meckenstock war zehn Jahre lang Moderator der wöchentlich sonntags von 9 bis 12 Uhr vom Privatradio Antenne Düsseldorf ausgestrahlten Sendung „Kuckuck“ in Düsseldorfer Platt. Aber hört sich “Ähpels” nicht viel exotischer an? Platt war bis zum Zweiten Weltkrieg noch die Umgangssprache einer breiten Bevölkerungsschicht. Stahlbeton marode: Muss der Rheinturm abgerissen werden? Weil der Düsseldorfer aber frei von Neid und Missgunst ist, fremdenfreundlich und weltoffen, gönnt er dem Kölner dieses schöne Wort. Die Sprachwissenschaftler und Autoren Georg Cornelissen, Peter Honnen und Fritz Langensiepen haben bereits 1989 in ihren Veröffentlichungen darauf hingewiesen, dass Mundarten auf „dem Rückzug“ sind. "Relevance" sorting ranks restaurants based on your search input and several criteria: average rating over the last 12 months, available offers, distance, ability to make a reservation instantly via TheFork, table availability, accolades in famous guides, and compliance with our standards (including the number of cancellations by the restaurant). Das Lexikon des Düsseldorfer Karnevals Funken: Die Kölner Stadtsoldaten, wegen ihrer roten Uniform auch "Funken" genannt, zerstreuten sich nach dem Einmarsch der Franzosen 1794 in alle Winde. Eine Fangfrage, zugegeben, denn es geht beides Mal ums selbe Obst. Düsseldorfer Platt (18.02.2020) LVR (18.02.2020) tweet ; share ; email ; Also interesting: Linguistics To Go: It’s all about food Categories general, machine translation, terminology. Diese ab dem 13. Die Rheinfranken breiteten sich entlang des Rheins nach Süden und in die Moselregion aus und machten Köln zu ihrer Hauptstadt (wo sie später Ripuarier genannt wurden). Aber ist das nicht ein herrlicher Kosename? It may have been intended as a portable altarpiece, and is his only extant non-portrait painting signed with his personal motto ALC IXH XAN ("I Do as I Can"). Enliedong Personnerejister Sachrejister Ortsrejister. Auch im so bezeichneten Ostbergischen, das von Mülheim an der Ruhr (siehe Mölmsch (Dialekt)) in einem schmalen Streifen bis Gummersbach gesprochen wird, gilt diese Aussprache.[6]. Für die erste und letzte Seite brauch ich keine Zeitung zu kaufen, die kann ich iner Straßenbahn immer bei meim Gegenüber ablinsen. Und das passiert unerwartet schnell. Natürlich stammt auch “pussiere” aus der Zeit der napoleonischen Besatzung. Wenn jemand so gut reden oder schreiben kann wie ein Anwalt, der ja bekannter Maßen […] Facebook gives people the power to share and makes the world more open and connected. Fegen oder Segen — för Junggeselln to'n 30. vun Friedrich Ehlbeck. Entdecke (und sammle) deine eigenen Pins bei Pinterest. Der Rückgang der Düsseldorfer Mundart hat verschiedene Gründe. Verlag der Goethe-Buchhandlung, Düsseldorf 1985, Internetportal des LVR: Inseldialekte im Rheinland, Vorlage:Webachiv/IABot/www.rheinische-landeskunde.lvr.de, Zukunft des Düsseldorfer Platt Interview 2007, Internetportal des LVR: Ausführungen zum Thema Regiolekt im Rheinland, https://de.wikipedia.org/w/index.php?title=Düsseldorfer_Platt&oldid=210146207, Wikipedia:Defekte Weblinks/Ungeprüfte Archivlinks 2019-09, Wikipedia:Defekte Weblinks/Ungeprüfte Archivlinks 2018-04, „Creative Commons Attribution/Share Alike“, in Düsseldorf das Wörtchen „lassen“ als „loate“ und „machen“ als „maake“ ausspricht, im Raume Köln aber „losse“ und „maache“ spricht, Düsseldorf: De Föß dont mech ärg wih, ech glöw ([, eine Druckschrift des in Düsseldorf residierenden Herzoges. Rosen-Hoochtied (10 Johr) vun Brigitte Fokuhl. The city has launched a large-scale campaign entitled "RADschlag" and is introducing further improvements for cyclists as well as hosting the Grand Départ of the Tour de France taking place in Düsseldorf from 29 June to 2 July 2017 whose supporting programme will also include the "1. 3. So ganz einfach ist es nicht mit der Düsseldorfer Mundart, die eben kein Platt ist und auch nicht unbedingt Rheinisch. In unserer kleinen Sprachschule finden Sie einige Ausdrücke und Wendungen, die für einen „Imi” (Nicht-Düsseldorfer) hilfreich sein können. Jetzt wird’s bergisch, denn der Begriff “Flabes” ist nicht nur im bergischen Land (dessen Hauptstadt Düsseldorf historisch betrachtet ist), sondern auch im südlichen und westlichen Ruhrgebiet gängig. Geradezu Anlass für Religionskriege ist die Frage, ob man in Düsseldorf das Wort “Flönz” verwenden soll, denn das ist urkölsch. Während man von Düsseldorf über Mönchengladbach bis Krefeld das Personalpronomen „ich“ als „esch“ oder „isch“ ausspricht (esch ben enen Düsseldörwer), spricht man es ab dem Krefelder Ortsteil Hüls (Hölsch Plott), in Kempen und links und rechts der unteren Rheinschiene von Duisburg (siehe Duisburger Platt) bis Emmerich/Kleve als „ek“ oder „ik“ aus. Auf myZitate findest du außerdem Sprüche über den Fußballverein Fortuna Düsseldorf. Düsseldorf Platt leicht gemacht. Es handelt sich also nicht um eine Verballhornung, wie die Franzosen den deutschen Straßennamen aussprachen, sondern um Selbstironie, wie die Düsseldorfer den französischen Straßennamen aussprachen. [8], Im Düsseldorfer Stadtmuseum sind verschiedene Texte aus dieser Periode erhalten, u. a.:[9]. Seit 1969 setzen sich die Mundartfreunde für den Erhalt des Dialektes ein — bei kleinen und großen Düsseldorfern. Hier findest du die besten Zitate und Sprüche über Düsseldorf. Wenn Sie/du die Website weiter nutzen/nutzt, gehen wir von Ihrem/deinem Einverständnis aus. Es gibt einen rheinischen Spruch: „esch säg et dech platt för de Kopp“ – ich sage es dir unverblümt ins Gesicht. De tweete Wiespahl Du schast mienen Naam' nich in'n Mund nehm' as wenn dat gor nix weer! Wobei die genau Bedeutung variiert. Angeblich im Düsseldorfer Raum entstanden :-).